Codices Fennici ile Fin edebi mirasını keşfetmek
Codices Fennici ile Fin edebi mirasını keşfetmek
Blog Yazısı Güncellendi 3 Ay Önce

Codices Fennici ile Fin edebi mirasını keşfetmek

Finlandiya'da yazılmış veya kullanılmış ortaçağ ve 16. yüzyıl el yazmaları

Image

Finlandiya Edebiyat Derneği'nden Sanna Raninen, Finlandiya'da yazılmış veya kullanılmış ortaçağ ve 16. yüzyıl el yazmalarının dijital bir koleksiyonu olan ve farklı ülkelerdeki kütüphanelerden ve arşivlerden toplanan 200'den fazla el yazması veya el yazması parçası içeren Codices Fennici'yi tanıtıyor.

Ortaçağ Finlandiya'sı, ünlü Avrupa kitap kültürü merkezlerinden coğrafi olarak uzak görünebilir.

İskandinav ülkelerinin ortaçağ kitap kültürünün çoğu, yıkım yoluyla hayatta kalmalarıyla daha iyi bilinir. Böyle bir örnek Fragmenta Membranea koleksiyonudur - 16. ve 17. yüzyıllarda Kraliyet tarafından el konulan, bağlanmamış ve icra memurlarının hesap defterleri için kapak olarak yeniden kullanılan ortaçağ kitaplarından yapraklar.

Neyse ki, Fin kökenli 238 bilinen el yazmasının tümünü bir araya getiren dijital bir kaynak olan Codices Fennici'nin gösterdiği gibi, tüm ortaçağ kitapları geri dönüşüm malzemesi olarak sonuçlanmadı .

Veritabanında sunulan kaynaklar, erken modern çağın başlangıcını ve 1523'te İsveç Krallığı'nın kurulmasıyla katalize edilen el yazması kültüründeki erken değişiklikleri ve ardından gelen dini Reformu kapsayan, ortaçağ döneminden 1600'e kadar uzanmaktadır.

Image

Koleksiyon, ayin ve dini metinler kitaplarını, yasal kayıtları ve yasa kodlarını, hesap defterlerini ve kişisel kopya defterlerini ve ayrıca ortaçağ ve erken modern Fin kitap kültürünün çeşitli hayatta kalan öğelerini içerir ve geleneksel bölüm edebiyat merkezlerinin ötesine geçmek için tarihi ve arşiv araştırmalarını davet eder. ve onları çevreleyen çevreler.

Bu el yazmaları, ortaçağ Finlandiya'sında ithal kitapların benimsenmesi ve uyarlanmasının yanı sıra yerel kitap üretiminin ve Fince'nin yazılı bir yerel dil olarak gelişiminin ilk adımlarını anlatıyor.

Dini edebiyat

Finlandiya'daki edebi kültürün kökenleri, bölgede Hıristiyanlığın kurulmasıyla bağlantılı olduğu için, Codices Fennici'de sunulan başlıkların dörtte birini litürjik ve diğer dini literatürün oluşturması şaşırtıcı değildir.

Hayatta kalan en eski örneklerden biri, İngiltere'den gelen bir Dominik kısa yazısıdır (Helsinki, National Library, C.IV.10).

Image

Kitap, Finlandiya'ya en geç 15. yüzyılın sonunda ulaştı ve bu, Turku Piskoposluğu'nda (Åbo) gözlemlenen bayram takvimine özel adak kitle günlerinin daha sonraki yazıcı ekinden tespit edilebilir.

Litürjik kitap kültürü sadece ithal ürünlere dayanmıyordu. Litürjik malzemenin yerel üretimi, 16. yüzyıldaki dini Reform ve yerel yerel dilin ibadet için kademeli olarak benimsenmesiyle özellikle önemli hale geldi.

Veritabanında zaman ölçeği mevcut diğer ucunda başlıklı bir 1605 kitap Officia Missae , bakanın kutlamalara katılanlar girişinde Kitle başında söylenen tercüme ve melodically Fin dili için uyarlanmış ilahiler olan söylenen introits içeren Porvoo (Borgå) şehrinde bir okul müdürü olan Michael Gunnerus tarafından.

Image

Ortaçağ ayin kitapları, İsveç Krallığı'nın resmi Reformundan çok sonra kullanımda kaldı ve bir kodeksin birkaç yüzyıl boyunca derlenmiş bölümleri içermesi alışılmadık bir durum değil. Kodeksler genellikle yüzyıllarca süren yeniden şekillenme ve nihayetinde eskime yoluyla parçalanmış bir halde hayatta kaldı.

Yasal el yazmaları

Litürjik kitaplar gibi, yasal kodlar da ortaçağ ve erken modern kitap kültüründe uzun bir raf ömrüne sahipti. Codices Fennici, 14. yüzyılın ortalarından 16. yüzyılın sonuna kadar Magnus Erikssons stadslag (Şehir yasaları) ve Kristofers landslag'ın (Ülke yasaları) yirmiden fazla ayrı başlığına sahiptir .

Finlandiya'nın ait olduğu krallığın idari dili İsveççe olduğundan, Codices Fennici'de listelenen kitapların çoğunun yazılı İsveççe içermesi şaşırtıcı değildir.

İdari görevlerde Fince yerel dilinin gelişimi, Kristofers landlag'ın Fince tercümesinde görülmektedir ( Helsinki, National Library, C.III.10 ): Kitabın sonunda ailevi ilişkilerle ilgili Latince, İsveççe yazılmış bir sözlük bulunmaktadır. ve Fince.

Image

Coğrafya

Codices Fennici'deki hayatta kalan kaynaklar, doğudaki daha seyrek nüfus ve bölgenin zaman zaman huzursuz tarihi nedeniyle coğrafi olarak günümüz Finlandiya'sının batı kesiminde yoğunlaşmıştır.

Yargıç Jesper Sigfriedsson tarafından 1563-1564'te derlenen Savo eyaletinden mahkeme kayıtları da dahil olmak üzere Doğu Finlandiya'dan bazı kayıtlar vardır ( Vasa, Vaasa Eyalet Arşivleri, Savo Adli İl Arşivleri CA:1 ).

Image

Krallığın erişiminin ötesinde, doğu komşusu Rusya ile ilişkiler, Rusya'ya yapılan delegasyonlar ve yazışmalarla ilgili belgelerin kopyalarını içeren Diplomatica Muscovitica'da (Stockholm, Ulusal Arşivler, cilt 654 ve 655 ) kayıtlıdır .

Image

El yazmaları, kuruma göre veya bireysel öğeler olarak taramak için kullanılabilirken, arama araçları belirli yıl, köken, dil veya ilişkili kişiler için daha ayrıntılı seçeneklere izin verir. Her el yazması, TEI kodlu bir transkripsiyon ile birlikte dijitalleştirilmiş el yazması olan Dublin Core standardına uygun üst verilerle sunulur.

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 Yorumlar

Follow Us on Facebook